Dolmetscherin für Englisch und Deutsch in Neuseeland

Suchen Sie nach einer professionell ausgebildeten und erfahrenen Dolmetscherin für Ihre Geschäftsreise nach Neuseeland? Ich biete Ihnen Dolmetschleistungen für Englisch und Deutsch direkt im Land oder per Remote-Verbindung oder Konferenzschaltung. Kontaktieren Sie mich, wenn Sie ein unverbindliches Angebot wünschen. Ich unterstütze Sie gerne.

Nachstehend finden Sie eine Übersicht der am häufigsten verwendeten Dolmetschtechniken. So können Sie herausfinden, welche Option für Sie am besten geeignet ist.

Konferenzdolmetschen

Diese Form des Dolmetschens eignet sich für Großveranstaltungen, Aufsichtsratsitzungen, Jahreshauptversammlungen, Unternehmenskonferenzen usw. und ist die Standardmethode bei internationalen politischen Konferenzen.

Private Geschäftstreffen

Bei Treffen mit weniger Teilnehmern, in denen nur zwei Sprachen verwendet werden, eignet sich die Methode des Konsekutivdolmetschens.

Dolmetschen für den öffentlichen Dienst

Beim öffentlichen Dienst kommen alle Formen des Dolmetschens zum Einsatz. Szenarien sind häufig das Dolmetschen im Krankenhaus, auf der Polizeistation, bei der Einwanderungsbehörde usw.

Remote Simultaneous Interpreting

Wenn vor Ort kein passender Dolmetscher verfügbar ist oder die kurze Dauer des Gesprächs die Anreise eines Dolmetschers nicht gerechtfertigt, kann Simultanverdolmetschung auch remote erfolgen.

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen findet die Verdolmetschung parallel zum Gesagten statt. Die Dolmetscher sitzen in einer Kabine, während die Zuhörer die Verdolmetschung per Kopfhörer empfangen können. Diese Methode wird in der Regel bei Konferenzen und größeren Geschäftstreffen verwendet, bei denen man den Zuhörern aus Zeitgründen die Verdolmetschung nicht erst nach dem Vortrag oder der Rede bieten möchte.

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen werden (häufig) Reden mit einer Länge von 10–15 Minuten in die andere Sprache übertragen, nachdem sie abgehalten wurden. Der Dolmetscher macht sich währenddessen Notizen und trägt die Rede anschließend von derselben Position wie der Redner vor.

Flüsterdolmetschen

Hier handelt es sich um eine Variante des Simultandolmetschens, allerdings ohne die technische Ausrüstung. Statt in einer Kabine sitzt der Dolmetscher beim Flüsterdolmetschen direkt neben der Person, für die gedolmetscht wird und flüstert die Verdolmetschung, sodass andere Personen dadurch nicht gestört werden.






    Kontaktieren Sie mich, um Ihr individuelles, unverbindliches Angebot zu erhalten.