Fachübersetzungen Englisch und Deutsch

Eine professionelle Übersetzerin mit fundierter Ausbildung und den nötigen fachlichen Qualifikationen überträgt Ihren Text mit der gewünschten Wirkung in die Fremdsprache. Als Fachübersetzerin für Marketing, Gesundheitswesen und IT bin ich nicht nur Sprachexpertin, sondern auch fachlich qualifiziert. Ich übersetze aus dem Englischen, Französischen und Russischen ins Deutsche sowie aus dem Deutschen ins Englische.

Medizin und Gesundheitswesen

Seit 2008 übersetze ich medizinische Dokumentationen, Handbücher, Gerätebeschreibungen, Umfragen, klinische Prüfungen, Einwilligungserklärungen und mehr. Sie können sich darauf verlassen, dass Ihr Text detailgetreu wiedergegeben wird. Besondere Qualifikation in den Bereichen psychosomatische Störungen, Kardiologie und eHealth. Ich bilde mich stets durch verschiedene Online- und Offlineschulungen im Bereich Medizin und Gesundheitswesen weiter.

Marketing und SEO

Möchten Sie Ihren Kundenstamm erweitern und auch international verstanden werden? Sind Sie auf der Suche nach einer Fachübersetzerin, die Ihnen hilft, Ihre Zielgruppe zu erreichen? Dann wenden Sie sich an mich. Ich unterstütze Sie mit meinem Fachwissen und meiner Kreativität gerne bei Ihrem Vorhaben. Vergangene Übersetzungstätigkeiten im Marketing umfassen Website-Lokalisierung, PR-Materialien, Keyword-Suche, Website-Optimierung, Marketingbroschüren, Blogbeiträge, Flyer und mehr. Alle Website-Inhalte werden nach SEO-Kriterien optimiert, darunter auch Metadaten.

IT

Übersetzungen im IT-Bereich (EDV) bilden einen wichtigen Bestandteil meiner Übersetzungstätigkeit. Ich übersetze u. a. Hilfeartikel, Onlinekurse für Mitarbeiter, Benutzerhandbücher, Benutzeroberflächen und Websites. Ich bin über die aktuellen Entwicklungen in der IT-Branche informiert und erweitere meinen Wissenshorizont kontinuierlich.

Übersetzungen über Nacht

Da ich mich in Neuseeland befinde (Zeitzone: MEZ +12), kann ich Kunden in Europa einen Übersetzungsservice über Nacht bieten – ohne Aufpreis! Senden Sie mir Ihre Übersetzung einfach vor Büroschluss und sie liegt am nächsten Morgen in Ihrem Posteingang vor. Falls es sich um die erste Zusammenarbeit handelt, kontaktieren Sie mich am besten 1–2 Tage vorher, damit der reibungslose Ablauf sichergestellt werden kann.

Weitere Sprachen und Korrekturlesen

Ich verfüge über ein Netzwerk aus erfahrenen Kollegen und Kolleginnen, die auch andere Sprachenkombinationen anbieten. Kontaktieren Sie mich und ich leite Sie gerne weiter. Außerdem lese ich Ihre bereits übersetzten deutschen oder englischen Texte gerne Korrektur.





Kontaktieren Sie mich, um Ihr individuelles, unverbindliches Angebot zu erhalten.