Karoline Spiessl – German Translator & Interpreter
I am a specialised native German translator and conference interpreter based in beautiful Taupō, New Zealand. My clients value the high-quality of my work as well as my expertise and reliability. Flexibility is important to me, and I remain highly flexible for my clients. Translation ads an enormous value by increasing a company's reach, but it is not a standalone service. I work closely with marketing and communications departments to create the right message.
After obtaining my English-German translation and conference interpreting degrees in Germany (Dipl.-Übers.) and the UK (MSc), I worked full-time in digital marketing in Edinburgh, Scotland, which laid the foundation for my specialisation in marketing translations. I know SEO-friendly translation and optimisation better than most translators. In addition to marketing content, I have extensive experience in translating IT and medical texts, always following the latest developments in my fields of specialisation through continuous professional development.
I am committed to professional standards and member of the BDÜ (Germany), the UK Institute of Translation and Interpreting and the New Zealand Society of Translators and Interpreters, where I am actively involved. In 2021, I became a member of the German Association for Medical Documentation and Information Management (DVMD).
Learn more about my qualifications, specialisations, CPD and the translation tools I use.
M.A. in Translation Studies (Dipl.-Übers.) for English, Russian and German specialising in Medical Translations (FTSK Germersheim, Germany)
MSc in Translation and Conference Interpreting for English and German (Heriot-Watt University, Edinburgh)
Marketing, SEO, IT, medical texts (specific areas), business texts, certified translations (German and Russian for use in New Zealand and Germany)
Conference and public service interpreting (German/English)
Examples of CPD in the last 12 months
Machine Translation and DeepL (BDÜ), Remote Service Interpreting (ITI), NZSTI Annual Conference, Translating SmPC (EN-DE; BDÜ), Gender-Neutral Language (BDÜ), Chemistry Basics for Translators and Interpreters (BDÜ), Voice and Speech Training for Interpreters
|Trados Studio 2021||SDL Multiterm 2021||Wordfast Pro||memoQ||Idiom World Server|
Have you got any questions?
Please contact me!