Karoline Spiessl, German translator & interpreter

My name is Karoline Spiessl and I am a specialised German translator and interpreter based in Taupo, New Zealand. I offer translation services from English, French and Russian into German (native language), and also into English, e.g. for documents required when immigrating to New Zealand. Interpreting services include German and English.

After obtaining my translation and interpreting degrees in Germany (Dipl.-Übers.) and the UK (MSc), I worked full-time in digital marketing in Edinburgh, Scotland, which laid the foundation for my specialisation in marketing translations. In addition to marketing content, I have extensive experience in translating IT and medical texts, always following the latest developments in my fields of specialisation through continuous professional development.

I am committed to professional standards and member of the UK Institute of Translation and Interpreting and of the New Zealand Society of Translators and Interpreters, where I am actively involved.

Please click on the individual sections below to see my qualifications, specialisations, CPD and the translation tools I use.

M.A. in Translation Studies (Dipl.-Übers.) for English, Russian and German specialising in Medical Translations (FTSK Germersheim, Germany)

MSc in Translation and Conference Interpreting for English and German (Heriot-Watt University, Edinburgh)

Marketing Translations: online and offline marketing texts (e.g. SEO, social media, brochures, ads)

IT Translations: user manuals, help articles, presentations, product descriptions, UIs, software

Medical Translations: clinical trials, websites, marketing materials, product descriptions, promotional material, medical device regulations

Business Translations: external and internal communication, intranet interface, training material, etc.

Certified Translations: German and Russian documents for use in NZ

Conference and Public Service Interpreting: remote and on-site interpreting services for conferences and in public service settings, e.g. hospitals, courts, police, and more.

Examples of recent CPD

Areas of specialisation: Clinical Terminology in US Settings, Genes and the Human Condition, Introductory webinar series for medical translators; Internet History and Technology; Microeconomics; Foundations of E-Commerce, ICD codes in translation (by BDÜ); Multilingual SEO for translators (by ITI); Translation Memories - Basics and Advanced (by SDL)

Interpreting: Interpreting for the police and justice system, NAATI chuchotage workshop 2018, held workshop on note-taking in 2017

Conferences: NZSTI annual conferences 2014-today, FIT Congress 2017, MedTech Auckland 2016, NZAMI 2018

Book reviews: Klinische Studien: Regelwerke, Strukturen, Dokumente, Daten

Trados Studio 2017 SDL Multiterm 2017 Wordfast Pro memoQ 6.2 Idiom World Server

Have you got any questions?

Please contact me!